appropriate sentence

英 [əˈprəʊpriət ˈsentəns] 美 [əˈproʊpriət ˈsentəns]

适当判决,适当刑罚

法律



双语例句

  1. In the case of premeditated killing, life imprisonment is the appropriate sentence if a sentence of death is not imposed.
    在预谋杀人罪中,如果不用死刑的话,判以无期徒刑是非常合适的量刑。
  2. Principles of Appropriate Sentence Applied in China's Criminal Legislation
    罪刑相适应原则在我国刑事立法中的体现
  3. After the implementation of the Chinese-English syntax transformation rules, the system chooses the appropriate target language phrases and combines them into a complete English sentence.
    利用事先给定的中英文语法转换规则,对英文短语集合进行译文选择组合,从而得到对应的英文语句。
  4. Making appropriate use of the nesting of interaction icon and decision icon of Macromedia Authorware 6.0, and use condition select and judgement sentence, yon can realize the timing switch of image or other media material.
    利用Authorware6.0交互图标和决策图标的嵌套和适当的条件选择判断语句,即可在Authorware6.0内实现辅助图片等媒体素材的自动定时切换功能。
  5. An appropriate parsing to the sentences is necessary for sentence similarity calculation in EBMT.
    在基于实例的汉英机器翻译(EBMT)系统中,为计算语句相似度,需要对句子进行适当的分析。
  6. It is an efficient means to get the best effect of language expression according to the language context and to choose the most appropriate sentence pattern from among the similar patterns.
    能够根据语言环境选择同义句式中最恰当的一种句式,是取得最好的语言表达效果的有效手段。
  7. Accurately conviction is a prerequisite, an appropriate sentence is the result.
    准确定罪是前提,适当量刑是结果。
  8. At first, this algorithm estimates the dual-threshold by appropriate means, then extracts the energy sequences, and detects the audio sentence boundaries with the dual-threshold at last.
    算法首先利用合适的方法估测出双阈值,然后对音频数据提取能量序列,并将序列通过双阈值两级门限,最终检测到音频句子边界。
  9. Accurate Convictions and appropriate sentence are the basic requirement to the rules of law in society.
    定罪准确和量刑适当是法治社会中刑事审判制度的基本要求。
  10. The significance of this research lies in two aspects. By controlling the usages of "de", translators are forced to choose more appropriate words and sentence patterns, and accordingly they can avoid formulized translation.
    本研究的意义在于,通过调整的字的用法,可以促使译者和翻译学习者斟酌用词、简化句子结构,从而避免公式化的翻译模式。